Les embrayeurs en discours (Connectors in Discourse). Guespin, L. Langages, 41, , Based on the concept of “connector” introduced by R. Jakobson. Notion: Embrayeurs Définition Les embrayeurs sont des signes linguistiques qui indiquent que nous sommes en présence d’un discours exprimé par un. Read the latest magazines about Embrayeurs and discover magazines on
|Published (Last):||16 June 2005|
|PDF File Size:||20.13 Mb|
|ePub File Size:||4.14 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes. English, French PRO pts in category: Review native language verification applications submitted by your peers. I was only trying to shed some light on the origin of the expression.
Here are some other suggestions that might work: In a scholarly essay on “micrological” approaches to understanding situations. Alain Pommet Local time: French, English PRO pts in category: Return to KudoZ list.
Définitions de embrayeur
In the following, “elles” refers to these approaches. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs or are passionate about them.
View Ideas submitted by the community. View forum View forum without registering on UserVoice.
Définitions : embrayeur – Dictionnaire de français Larousse
I don’t think you can retain the image used in the French. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes. From this we can see that Ruwet elaborated on Jakobson’s use of the term. You have native languages that can be verified You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.
Term search Jobs Translators Clients Forums. They really kick start your thinking. Peer comments on this answer and responses from the answerer. Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Marianna Staroselsky United States Local time: Another possibility corresponding to the following exact phrase: I think “embrayer” is more to do with “engaging the clutch”, so I would associate the idea with “setting something moving”.
C’est certainement la meilleure image que nous pouvons donner d’une micrologie: Terry Richards France Local time: Patents, Trademarks, Copyright Law: From a limited amount of ‘digging’ it appears that this is Nicolas Ruwet’s translation of Jakobson’s ‘shifter’.
The act of inciting or moving to action.
It could be a term borrowed from linguistics but used in a different sense sorry! Term search All of ProZ.
Thanks very much to everyone. I like this the best because it maintains the automotive metaphor. Post Your ideas for ProZ. Or ignitors, although they aren’t the same thing as “embrayeurs” the feeling is similar Login or register free and only takes a few minutes to participate in this question. English PRO pts in category: Automatic update in Close and don’t show again Close. The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each lds with translations or explanations of terms and short phrases.
Vote Promote or demote ideas.
Embrayeurs – Gaafar Sadek
Grading comment This was hard – so many answers and not a single “agree”! Embrayeurs de sens – they shift into meaning? That which incites to action; that which rouses or prompts; incitement; motive; incentive. French term or phrase: